測試廣告1第二日,佩頓拿起一份報紙。樂筆趣 www.lebiqu.com
看到了封面上的一個人物——蘇聯詩人帕斯捷爾納克。
「都過去幾個月了,還在報道?」
佩頓有些詫異,須知道再熱點的事情也會隨着時間而消散,不信你看蘇慈宗,人亡政消不說,遺體都被搬出了克林姆林宮……
「哦,居然在解謎內部事宜,又有感情因素……」
仔細看了一會兒,佩頓也吃了不小的瓜。
這件事情還要從去年十月末說起,《日瓦戈醫生》的作者獲得諾貝爾文學獎。
那時候瑞典文學院宣佈將當年的諾貝爾文學獎授予帕斯捷爾納克,以表彰他「在現代抒情詩和俄羅斯小說傳統方面取得的重大成就」。
然後作家欣然致電瑞典文學院,表示他「無限的謝意、感動、安慰、慚愧」。
獲獎消息在蘇聯引起軒然大波,各界紛紛嚴厲譴責小說的反蘇和反人民的傾向。
作品受到嚴厲批判,本人也被開除作協會籍,並受到各種威脅恐嚇,於是被迫拒絕諾貝爾文學。
十一月,帕斯捷爾納克有關獲得諾獎的「悔過書」在《真理報》發表,並寫信給赫魯曉夫懇求不要採取極端措施。
這件事在國際上引起重大凡響,無數媒體爭相報道,成為蘇聯不民主的又一件有利證據。
甚至在12月15日,登上聯邦《時代》周刊封面,成為聯邦核動力潛艇「鸚鵡螺」號在大塊浮冰下穿過了北極事件之後,又一次對外宣傳的旗幟事件。
兩種意識形態的爭論重新被擺在枱面上。
如今報紙對其中的內因進行深度的解密——關於一個女人的故事。
帕斯捷爾納克有個情人名叫做伊文斯卡婭。
作者以她為原型塑造拉拉,把伊文斯卡婭的經歷也寫入這個形象。
為阻止帕斯捷爾納克創作《日瓦戈醫生》,情人伊文斯卡婭被作協誣告逮捕,關進盧比揚卡監獄,受盡恫嚇折磨,後被關入勞改營五年,後因流產失去兩人的孩子。
出獄之後,這件事絲毫沒有影響到伊文斯卡婭,她不斷的鼓勵作者進行創作。
甚至小說在國內出版不利,《新世界》編輯部退稿否定,文學出版社同樣拒絕出版,並指責他視野狹窄、內心空虛、孤芳自賞,未能反映國民經濟恢復時期的主旋律的時候。
正是通過伊文斯卡婭讀到《日瓦戈醫生》手稿的意大利出版商費爾特里內利,幾經周折搶先在米蘭出版了意文譯本,方才引起強烈反響。
報紙給予這位女性很高的評價——為愛獻身的女性英雄。
佩頓越看越覺得驚訝,這不是典型的燕子手段嗎?
要是把蘇聯詩人帕斯捷爾納克換一個背景,換成聯邦、英國、法國,這個情人不妥妥的燕子?
「難道CIA居然打入敵人內部了?」
佩頓越想越覺得合理,覺得號稱中情局之父的CIA局長艾倫·杜勒斯的確可能向他的對手學習。
畢竟在折戟豬灣之前,無論在聯絡黑色樂隊,還是與麥卡錫對陣,他都做出過許多成績。
甚至,在後世的一些解密報道之中,兩級在航天、文學等領域的意識形態鬥爭,其本質是雙方希望通過文化的滲透,間接削弱直至消滅另外一種制度。
比如:諾貝爾這個婊子橄欖枝常年垂青蘇聯不同政見者的作家,通過頒獎、提名來提升他們的地位,撼動蘇聯文壇,並協助他們暗中傳播地下出版物,對蘇聯主流文化造成了嚴重衝擊,導致後期,一大批作者被驅逐出境。
而蘇聯也航天領域的早期成功之後(將第一顆衛星送上太空),蘇聯駐聯合國代表曾對聯邦代表說出破防之語:「聯邦是否需要蘇聯援助?莫斯科有向落後國家提供技術支援的義務!」
而後在聯邦航空
html|sitemap|shenma-sitemap|shenma-sitemap-new|sitemap50000|map|map50000
我的書架 電腦版 手機版:https://hkm.888bft.com/