斯科特腳下的方塊形狀的黑檀木在變形咒的光芒下迅速拉長。
很快,一條體長兩米以上的魚出現了。
這條魚體形延長側扁,身披細鱗,青褐色的魚體上,有灰白色的圓斑。
魚嘴的上頜如一把鋒利的長劍,十分突出。
魚背上的第一脊鰭超過體高,如張帆狀,也像一面飄展着的旗幟。
這是一條大海中游泳速度最快的魚類——旗魚。
與此同時,塞德里克身前也出現了一頭體形龐大,樣貌兇狠的獵犬。
「魚?」
塞德里克意外的看着斯科特變出的那條旗魚。
這裏又沒有水,旗魚雖然看起來兇猛,但只能在地上撲騰的樣子看起來似乎沒有什麼威懾力。
對於對手的疑問,斯科特只是笑了笑,「沒錯,這是我最新的設計。」
很快,旗魚青色的鱗片上有藍色的光芒閃過,構成一個一個形態各異的古代魔文。
嘩啦啦的水聲響起,透明的水流憑空湧出,構成一個巨大的圓形水球緩緩飄起,將旗魚包裹在內。
兇猛的大魚開始在水球中自在的遊動,而包裹着它的巨大水球也在隨着它遊動的方向不停移動。
「這……」
塞德里克震驚的看着這一幕,都忘了指揮他的獵犬開始攻擊。
不只是他,所有人都目瞪口呆的看着那個巨大的水球,以及那條在其中自由遊動的旗魚。
這一刻,這間空曠的教室里安靜得不像話。
「果然,你已經超過我太多了。」回過神來的塞德里克有些沮喪,「我甚至不知道你是怎麼做到的。所有人都知道,變形術無法變化出擁有魔法的神奇動物,但你卻打破了桎梏。」
斯科特給了他提示,「還記得嗎,比爾?韋斯萊發表過的那篇論文,我們曾經在變形術俱樂部討論過。」
塞德里克很快回想起來。
「是兩年前刊登在《今日變形術》上的那篇《一段猜想,也許我們可以讓變形變得更複雜》?」
但他同時也更加震驚了。
「我還記得!當時所有人都斷定那只是一段理論上的猜想,但實際操作起來難度太大,幾乎不具備實現的可能!」
他用一種全新的眼光看着斯科特。
「但你做到了,把不可能變成了可能。」
斯科特點了點頭,「這便是變形術與魔迴路文結合後的產物。」
這時候,教室里的其他學生都已經反應過來了,開始對斯科特的成果議論紛紛。
大部分學生都很懂,想要將變形術與魔文迴路的力量結合起來會是怎樣的難度。
即使實例已經擺在眼前,他們仍舊不敢相信有人能做到這一點。
於是,很多人都開始像麥格教授詢問。
「這是真的,特羅洛普真的做到了。」麥格教授給予肯定的答案,「他在變形術上的天賦毋庸置疑。」
「看來,我們之間沒有比試的必要了。」塞德里克苦笑着對斯科特說。
斯科特看了看那條在水中搖頭擺尾的旗魚,對塞德里克說:「它的戰鬥力還沒有測試過,如果你願意幫忙的話也很好。」
「這樣嗎?」
塞德里克似乎有了一些興趣。
「那就讓我來幫忙吧。」
說話間,他又拋出一些木塊,將它們統統變成了一模一樣的獵犬。
「去吧。」
他揮了揮手,八條獵犬一齊行動起來。
斯科特看着那八條進退有度,配合默契的獵犬,也讚賞的說:「看來你取得的進步也很大,塞德里克。」
塞德里克已經恢復了往常的風度,「雖然和你相比還是不值一提,但我還是沒有原地踏步。」
黑色的獵犬行動如風,很快就
html|sitemap|shenma-sitemap|shenma-sitemap-new|sitemap50000|map|map50000
我的書架 電腦版 手機版:https://hkm.888bft.com/